Als die Römer Durst bekamen; Die 12 Römer
| |
Der Kuckuck ist ein kluger Mann; Kuckucks Harem
| |
Der Löwe schläft heut nacht; The Lion sleeps tonight
| |
Der Mond brach hervor; Die Rose von Tralee
| |
Die gelbe Rose von Texas; American Folk Songs, Pottpouri
| |
Die Sonne scheint auf mein old Kentucky home; American Folk Songs, Pottpouri
| |
Dora mi fa so la si do; Die Jazztonleiter
| |
Eine rechte Plaudertasche ist fürwahr die Ilsebill; Ilsebill
| |
Eine Rose blüht in Texas; American Folk Songs, Pottpouri
| |
Ej uchnjem; Wolga-Barkenschlepper
| |
Es gibt irgendwo in der weiten Prärie; American Folk Songs, Pottpouri
| |
Es löscht das Meer die Sonne aus; Schifferlied
| |
Freude am Leben
| |
Freude schöner Götterfunken
| |
Gibt es denn ein schöner Leben, als ein Fuhrmann zu sein; Rhein. Fuhrmannslied
| |
Groß ist dein Name
| |
Home on the range; American Folk Songs, Pottpouri
| |
Ich bin, soweit das möglich ist, verliebt in eine Linde; Verliebt in eine Linde
| |
Im Frühling war's im Städtchen
| |
Im Schienenstrang der Bundesbahn; Ballade vom Löwenzahn
| |
Ja nach Spanien reisen viele Europäer; Eviva Espana
| |
Jenseits des Tales standen ihre Zelte
| |
Komm Frau Wirtin füll die Gläser; Weinlied
| |
Musik kennt keine Grenzen
| |
My old Kentucky home; American Folk Songs, Pottpouri
| |
Oh my darling Clementine; American Folk Songs, Pottpouri
| |
Oh Shenandoah; American Folk Songs, Pottpouri
| |
Preiset froh den König, lobt den Herrn der Welt; Lobet den Herrn der Welt
| |
Red river valley; American Folk Songs, Pottpouri
| |
Segne o Herr
| |
Süßen Wein wir trinken; Slowenischer Weinstrauß
| |
Tröstet mein Volk, spricht der Herr unser Gott
| |
Warum bist du gekommen; Bajazzo
| |
Was gleicht wohl auf Erden; Jägerchor (Freischütz)
| |
Weit im Westen im Gebirge; American Folk Songs, Pottpouri
| |
Zogen einst fünf wilde Schwäne |